韓国語学習アドバイザー@さき

【韓国語初心者必見👀】韓国語を雰囲気だけで楽しむの、もう辞めませんか?知識も経験もなかった私でもできた、韓国語を無理なく楽しく学べる方法❗️言葉がわかれば、趣味の楽しさも倍増❗️初心者から✅K-POPの歌詞、韓ドラの会話が理解できる❗️✅日常会話が問題なくできて、趣味も旅行も楽しめる❗️レベルの韓国語を習得して、韓国についての理解を深め、好きなことを思いっきり楽しめる毎日をゲットしませんか?

韓国語で日常会話も難なくこなせるようになりたい20代の女子大生必見!市販の教材、高額な学習塾とはおさらば!1日短時間の○○で自分の想いを韓国語で言葉にできるようになる最強勉強法と基礎作り

ファンミーティングや

オフ・オンラインサイン会で

推しに自分の想いを

伝えられるようになりたい

 

 

韓国旅行中、

難なく韓国語で

意思疎通がとれるように

なりたい

 

 

1日数分で韓国語を手軽に学べて

推しと会話できる、

韓国人と会話できる方法を

今すぐに知りたいのに…

 

 

実は、、、

1日10分韓国語で日記を書くだけで、

韓国語で自分の想いが話せるように

なる力が身につくんです!

 

 

そのとっておきの方法を

紹介します!

 

 

そして

今回は“特別に”

あなただけに特別公開します!

 

 

『희망의 씨앗(ヒマネシアッ)

希望の種プログラム

~韓国語で自分の想いを言葉に〜』

 

f:id:mococookie:20240221001629j:image

 

 

気になるその内容は…

 

 

第一章:씨앗(種)

国語学習を始める前に

持つべきマインドセット

 

 

・韓国語学習をするには

○○マインドを持とう!

etc...

 


第二章:땅(土)

“自分の性格に合った”

国語学習法と

最強スケジュール管理のコツ!

 

 

・今流行りのMBTI診断別勉強方法16選!

etc...

 


第三章:뿌리(根)

これで完璧!

誰でも理解できるやさしい韓国語基礎!

 

 

・ハングル文字を覚えよう!

etc...

 

 

第四章:자엽(子葉)実践編!

韓国語作文&韓国語日記を

書いてみよう!

(お試し3回添削付き)

 

 

・毎日韓国語作文!週7日分

etc...

 

 

4部構成の全80ページにまとめています!

 

 

これを見るだけで

韓国語を勉強する意欲が湧く!

 

韓国語の基礎が身につく!

 

韓国語で自分の想いを話せるように!

 


これを今だけ

『無料プレゼント』

として公開中!!

 

容量が多いため

私の公式LINEから

配布しています。


 

※私のLINEを追加しても

  あなたの家族、友人、会社などに

  情報がバレることはありません。

 


※第三者にあなたの個人情報は

  一切公開しません。

 


※迷惑メール、高額セミナーなどの

  誘導LINEはしません。

 


※あなたの家に商品が届くことは

一切ありませんので安心してください。

 

 

プレゼントを受け取って

自分の想いを韓国語で

表現できるようになりませんか?

↓ ↓ ↓

友だち追加

 

 

韓国語に興味があって

勉強したいけど

何から始めたらいいか分からない

 

 

推しに

韓国語で自分の想いを

伝えられなかった

 

 

何か月も

韓国語の教材を買って勉強しても

全然身につかなかった

 


と悩んでいる人も多い

のではないでしょうか?

 

 

新しいことを始めるには

ある程度の負担もあり、

独学となると1人で勉強を続けるのは

なかなか難しいですよね。

 

 

しかし、韓国語の知識もなかった私は

ある学習法によって

韓国語を約2年でマスターし、

韓国留学も実現することができました!

留学の時食べた激うまサムギョプサル





実際にこの方法を使って

韓国語を話せるようになった人は

約700名もいます。

 

 

このページを最後まで見ると、

あなたも韓国語でスラスラ

日常会話ができるノウハウを手にいれ、

 

 

推しの言葉も理解でき、

韓国旅行、韓国留学も難なく

こなせる最高に楽しい

日々を手に入れられます!

 

※本気で韓国語が話せるように

なりたい人だけ

見てください!

 

 

こんにちは!

国語学習アドバイザーのさきです!

 


私は現在、

現役大学生で

韓国語を教えるアドバイザー

として活動しています。

 


昨年は韓国へ

短期留学に行き、

韓国旅行も何度か経験しています。

 


今でこそ、翻訳機なしで

韓国語が話せるようになりましたが、

以前は韓国語なんて全く興味もなく、

知識もありませんでした。

 

 

そんな私が

韓国語を勉強しようと思ったのは

『推し』がきっかけでした。



高校二年生の冬。

 

 

たまたま見つけたサイトで

いまや世界的トップスターの

某韓国アイドルグループに

一目惚れしました。

 

全く未知の世界だった韓国という国で

韓国語を話す推しに初めは

戸惑いも感じていました。

 


というのもこれまで韓国語、

すなわちハングル文字を目にしても

 

 

ただの記号にしか見えていませんでしたし、

日本語とよく似た単語が

存在するなんてことも

全く微塵も知りませんでした。

 

また、

韓国語の必要性にも

不安を感じていました。

 

 

世界の共通語として

英語が多くの場面で

用いられるのに対し、

 

 

韓国語を話す人はほとんど

韓国に在住している人だけで、

世界的に見ても

日本語を話す人よりも少ないです。

 


それに加え、日本と同じく

韓国でも少子高齢化が進んでおり、

韓国語を話す人口の減少も

懸念されています。

 


韓国語よりも英語を

勉強するべきなのではないか

と人に言われることも沢山あり、

 

 

このまま韓国語を勉強してもいいのかと

悩むことがとても多かったです。

 


しかし、

私はどうしても

韓国語を勉強したかったのです。

 

 

なぜならとにかく推しが

大好きだったからです。

毎年推しの誕生日に送っているファンレター

 

💗推しが話す言葉が

理解できるようになりたい。

 

💗推しに私の想いを韓国語で

話せるようになりたい。

 


💗そして韓国へ旅行に行っても

韓国語で現地の人と話したい。

 


💗韓国に住むファンの人とも

交流したい。

 


💗翻訳機を通さず、

韓国語のそのままの

言葉を理解できるようになりたい。

 

 

という想いがとても強かったです。

 

 

そのため、韓国語を勉強して

これらの自分の夢を叶えたいと

強く思うようになりました。

 

そして、ある日

ある出会いがあったのです。

 

 

とある韓国語初心者向け講座に参加し、

韓国語の基礎を学ぶ

とともに、

 

 

韓国語日記を毎日書く作業

を行っていました。

 

 

最初は日本語がほとんどでしたが、

みるみるうちに韓国語が上達し、

約1年でここまで韓国語で

日記が書けるようになりました!

韓国語を勉強し始めて3日後



1年後の韓国語日記

 

そして気づいたのです。

 

 

自分のペースで学習をし、

自分の伝えたい言葉を

韓国語で話せる知識を身に着けるには

 

 

韓国語日記

が最速で最速な勉強法なのでは

ないかと!!

 

 

というのも韓国語日記を通して、

自分が覚えたい単語を

何度も反復して書いたり、

 

 

知らない文法は自分で調べて、

自分なりの文章を

書く練習ができたことで、

 

 

自分のペースで学習を

すすめられました。

 

 

教材や単語集にとらわれることなく、

自分が知りたい、わからないこと

を自主的に調べて、学ぶことができたので、

 

 

自分の伝えたいこと

だけに関する知識

を手に入れる

ことができました。

 

単語集を見ても、

パン屋さんで働いている人が

『数学』という言葉を

使いますか?

 

 

使いませんよね?

皆さんそれぞれが

考えることも

感じることも違う中で

 

 

皆さんが普段使わない単語

は覚えても

あまり意味がないと

思います。

 

しかし、そうはいっても

日記を書けるようになると

本当に韓国語が話せるようになるの?

と疑問に思いますよね?

 

 

私は韓国語日記を通して、

あなたに

基礎の定着と、単語や文法の勉強

して欲しいです。

 

 

話せるようになるためには

まず、基礎として

ハングルが読めないといけませんし、

発音もきちんとできないといけません。

 

 

また、

あなたの伝えたいこと、

よく考えること、

話すことに関する単語

 

 

勉強しないと

いけません。

 

 

基礎の学習を怠ると、

変な発音で話してしまって、

相手に伝わらなかったり、

 

言葉を思うように

伝えられなかったり、

誤った伝え方を

してしまう危険性もあります。

 

そこで、まずは

韓国語で文字を書いて

想いを言葉にする方法

を学びましょう。

 

 

私と同じように

韓国語で毎日、

日記を書き続けた

学生の中には

 

 

約3ヶ月

韓国語を聞き取れるようになったり、

韓国語で話せるようになった人も

多いです。

 

 

そこで

この韓国語日記という学習法を使って

最速かつ最強な

韓国語勉強法と基礎を詰め込んだ、

 

 

『희망의 씨앗 希望の種プログラム

〜韓国語で自分の想いを言葉に〜』

というテキストを作成しました!

 

 

 

このテキストを通して、

韓国語で自分の想いを

話せるようになるために必要な

韓国語の基礎を学んでいただきます。

 

 

私がこれまで韓国語を勉強してきた中で

韓国語を話せる人と話せない人の

大きな違いとして

 

 

『いかにスピーディーに

自分の知らない単語でも

自分の知っている単語に

変換できるか』

 

 

ということがあげられます。

 

 

言葉を知らなければ

相手に伝えられない。

 

 

そんなことはありません。

皆さんがこれまで勉強してきた言葉だけで

相手に想いを伝えることはできます。

 

 

そのためには

韓国語の基礎、初級単語

は最低限学ぶ

必要があります。

 

 

しかし逆に言うと

それだけで良いんです。

 

もちろん、より高度な韓国語を学んで

仕事でも不自由なく使えるようになりたい

という人はそれ以上の努力が必要です。

 


しかし、少しでも韓国語に

興味を持ってくださったあなたにも

同じように韓国語で言葉が通じる体験

していただきたいです。

 

 

私はその体験を通じて

韓国人に言葉が通じたことが

とにかく嬉しかったですし、

 

 

推しが話す言葉も理解できて、

韓国語を学ぶ自信がつきましたし、

もっと上を目指したいと

思うようになりました。

 

 

そのため、韓国語を話し、

それが相手に通じることで得られる

満足感や幸せをあなたにも

体験していただきたいです。

 

また、私があなたに

韓国語を学んで欲しい

理由のひとつに

私の韓国語レベルアップがあります。

 

 

国語学習初心者のあなたの

分からない、知らないを知ることにより、

私が気づかなかったあなたなりの疑問を

教えてもらうことで

 

 

私の新たな発見や疑問にして、

より韓国語の知識を身に着けたい

と考えています。

 

 

そして、韓国語に少しでも

興味を持ってくださったあなたに

 

 

韓国語の魅力を

私なりにお伝えできたら

良いなと思っています。

 

最後に

これまでお話してきた

『희망의 씨앗希望の種プログラム』

の内容を紹介します。

 

 

 

第一章:씨앗(種)

国語学習を始める前に持つべき

マインドセット

 

 

マインドセットは?

・韓国語学習をするには

○○マインドを持ちましょう!

etc...

 

 

この章では韓国語を学習する際に

持つべきマインドセットについて

紹介しています。

 


マインドセットとは

国語学習を通して

韓国語を話せるようになるという

成果を出すための心構えのことです。

 


あなたが

これまで韓国語学習を始めようとしても

中々その一歩が踏み出せなかったり、

続けられなかったりする原因の1つとして

 

 

この

マインドセット

が関係していると思われます。

 


あなたの韓国語学習に対する

やる気をアップさせる内容

ですので、

ぜひ最後まで読んでくださいね。

 


第二章:땅(土)

“自分の性格に合った”韓国語学習法と

最強スケジュール管理のコツ!

 

 

・今流行りのMBTI診断別勉強方法16選!

・MBTI診断別最強スケジュール管理法!

etc...

 


この章ではあなたの性格に合った

国語学習法と最強スケジュール管理法

を紹介しています。

 


MBTI診断をご存知ですか?

 


MBTI診断とは

最近、韓国で人気の性格診断のことで、

性格を16のタイプに

分類して診断してくれます。

 


このMBTI診断を用いて、

あなたの性格に合った

勉強法とスケジュール管理

を紹介します。

 


第三章:뿌리(根)

これで完璧!

誰でも理解できるやさしい韓国語基礎!

 

 

・ハングルを覚えましょう!

・発音と発音変化を学びましょう!

etc...

 


本テキストのメインテーマである

この章では

韓国語の基礎

を徹底的に解説しています。

 


ハングル文字や

発音、母音・子音について、

二重パッチムや発音変化など

韓国語の基礎を解説しています。

 


この章をきちんとマスターすることで

あなたの韓国語を話せる夢が叶う基盤

になるのでぜひ何度も読んで

学習してくださいね。

 

 

第四章:자엽(子葉)実践編!

韓国語作文&韓国語日記を

書いてみましょう!

(お試し3回添削付き)

 

 

・毎日韓国語作文!7日で基礎を徹底的に習得!

・韓国語日記に挑戦!

etc...

 


最後の章では

三章で学んだ基礎知識を用いて

実践問題に取り組んでみましょう。

 


週7日分の韓国語作文問題を出題しています。

それを毎日解いて答え合わせをして

どれだけ基礎が身についたか

確認してください。

 


そして、

最後に

韓国語日記

に挑戦していただきます。

 

 

あなたなりの今日あった出来事や

嬉しかったことなんでも!

あなたの書きたいことを書いて

提出してください!

 

 

私が責任をもって皆さんの解答を

添削させて頂きます!

(添削は3回分、文量は問いません。)

 


同業者では

このプレゼントを

約6万円で販売していますが、

 


期間限定で

無料でプレゼントいたします!


そしてこの記事を読んでくれている

あなた限定

特別公開しています!

 


容量が多いため

私の公式LINEから

配布させていただいていますが、

 

 

※私のLINEを追加しても

  あなたの家族、友人、会社などに

  情報がバレることはありません。

 


※第三者にあなたの個人情報は

  一切公開しません。

 


※迷惑メール、高額セミナーなどの

  誘導LINEはしません。

 


※あなたの家に商品が届くことは

一切ありませんので安心してください。

↓ ↓ ↓
友だち追加

 

 

最後に皆さんに

お伝えしなければいけないのが、

このプログラムは

私1人で実施しています。

 

 

『희망의 씨앗希望の種プログラム』

の内容にも

書かせていただいた通り、

韓国語日記の添削も行います。

 

 

私にも時間の制限があるため、

全員に『희망의 씨앗希望の種プログラム』

をプレゼントすることは出来ません。

 

そのため、

今回は

先着15名限定

で配布させていただきます。

 


このプレゼントは

一定数の申し込みがあると、

無料で受け取ることはできなくなるので

お早めにお願いします。

 


無料プレゼントを受け取るには

 


①LINEの友達追加を押す

 


②LINEの追加を行い、簡単なアンケートを送信

 


たったこれだけで無料プレゼントを

受け取れます!

 

 

※私のLINEを追加しても

  あなたの家族、友人、会社などに

  情報がバレることはありません。

 


※第三者にあなたの個人情報は

  一切公開しません。

 


※迷惑メール、高額セミナーなどの

  誘導LINEはしません。

 


※あなたの家に商品が届くことは

一切ありませんので安心してください。

 


このLINEを追加していただけると

責任持ってあなたを

サポートさせていただきます。

 


皆さん一人一人、丁寧に

対応させていただきたいので

15名限定で配布しています。

 


次はあなたが

韓国語を話せるようになりませんか?


韓国語を話せるようになると

 


🩷推し活が楽しくなる

 


🩷韓国旅行も安心安全にできる

 


🩷韓国人の友人も作れるようになる

 

 

🩷韓国語を自分の思うままに

話せるようになる

 


など様々な体験ができます。

 


『희망의 씨앗希望の種プログラム』

を受け取って

韓国語の基礎を

身につけましょう!

 


✅韓国語の勉強を始めたいけど何から

始めればいいかわからない

 

 

✅韓国人の推しの話してる言葉が

わからない

 

 

✅勉強が苦手

 

 

✅単語が覚えられない

 

 

✅教材を買って勉強しようとしても

なかなか続けられない

 

 

✅韓国語を話せるようになって

韓国旅行を楽しみたい

 

そう悩んでいる

あなたの力になりたい

と考えたプレゼントです。

 

 

ぜひLINEを追加してください!

↓ ↓ ↓

友だち追加

 

最後まで読んでいただき

ありがとうございました。

 

 

このような長文も

最後まで読んでくれた

あなたは

 

 

本気で

韓国語を勉強しようと

思って下さっている

熱意のある方だと思います。

 

 

そんなあなたの

力になりたいと思って

作ったプレゼントです。

 

 

ぜひこのプレゼントを

受け取って

 

 

韓国語で自分の思いが

伝えられる

最高に楽しい毎日を

手に入れましょう!

 

 

無料で受け取れる

チャンスは今だけです!

お急ぎください

 

 

プレゼントを受け取ったら

感想を聞かせてくださいね。

 

 

そしてあなたが抱える

国語学習の悩み

を教えてください。

 

 

私が責任をもって

あなたをサポートいたします!

 

 

韓国語を自分の思うままに

話せる未来を

手に入れましょう!

 

 

 

【韓国旅行・留学に行く人必見👀】韓国の地下鉄のあれこれ!地下鉄の乗り方、地下鉄に乗るときに使えるフレーズ、全部まとめました!

こんにちは!

안녕하세요!

さきです!

 

今回は

韓国の地下鉄の乗り方、

地下鉄に乗るときに使えるフレーズなど

をまとめてみました!



 

この記事を読むと

不安な地下鉄の乗り換えも

スムーズに!

 

 

方向音痴でも韓国語で人に

尋ねられるから安心して韓国を

満喫できる!

 

 

翻訳機なしで

韓国語を話せる、聞けると

これからの学習のモチベもアップ!

 

 

しかしこの記事を読まないと

地下鉄内で右往左往してしまう

 

助けてくれる人も少ない中で

不安になってしまう

 

韓国語を勉強していたらよかったと

後悔する

 

 

そうならないために

この記事を参考に

地下鉄で使える知識を

身につけましょう!

 

 

まず地下鉄に乗るために

切符またはTmoneyカードを用意しましょう!

切符は駅の券売機で購入できますし、

 

 

日本のICOCASuicaのように

交通カードとして使えるTmoneyカード

コンビニでも購入することができますよ!

それでは

駅で使える会話表現

紹介します!

 

 

①○○역에 가고 싶은데 어떻게 가요?

(○○駅に行きたいのですが

どうやっていきますか?)

 

 

이거 ○○역에 가요?

(これ○○駅へ行きますか?)

네,가요

(はい行きますよ。)

 

 

または

안 가요. 그 쪽에서 타세요.

(行きません。

そちらから乗ってください。)

 

 

などのように答えてくださると思います!



 

③어디에서 갈아타요?

(どこで乗り換えますか?)

○○역에서 갈아타세요.

(○○駅で乗り換えてください)

 

 

改札を間違えた時は

駅員さんにこう言いましょう!

개찰구 잘못 들어갔어요.

(改札口を間違えて入ってしまいました。)

 

 

次は

電車の車内で流れるアナウンス

を紹介します。

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

이번 역은 ○○역입니다.

(次の駅は○○駅です。)

 

 

내리실 문은 왼쪽 입니다.

(お降りのドアは左側です。)

右側は「오른쪽」です!

 

 

이번 역은 ○호선 열차로 갈아타실 수 있는

○○역입니다.

(次の駅は○号線列車お乗り換えできる

○○駅です。)

 

 

この時の数詞は

漢数詞です!

 

 

이 역은 타는 곳과 전동차 사이가 넓습니다.

(この駅は乗るところと

電車の間が広いです。)

 

 

내리실 때 조심하시기 바랍니다.

(お降りの際はご注意願います。)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

韓国の地下鉄は次の駅が

どこなのかを示す標識が少ないので

 

 

地下鉄のアナウンスを

きちんと聞いておかないと

降り遅れることも

あるので注意してくださいね!

 

 

いかがでしたか?

今回は韓国の地下鉄乗り方、

地下鉄に乗るときに使えるフレーズを

紹介しました!

 

 

ぜひこの記事を参考に

発音練習をしましょう!

口で覚えるとより

記憶にも残りやすいのでおすすめですよ!

韓国では今まで学んで身につけた知識を

活かして交流ができるように

たくさん練習してくださいね!

 

 

話せると皆さんのモチベや

自己満足度も上がること

間違いなしですよ!

 

 

 

最後まで読んでいただき

ありがとうございます!

いいねやコメントも

お待ちしております!

 

 

 

 

 

 

【韓国旅行・留学に行く人必見👀】韓国の食堂で使えるこれだけは覚えておきたい単語・会話表現!

こんにちは!

안녕하세요!

さきです!

 

 

今回は

韓国の食堂で使える

これだけは知っておきたい

単語・会話表現を集めました!



 

この記事を読むと

韓国語で店員さんと意思疎通が

とれておいしい料理も

食べられる!

 

韓国旅行・留学も

楽しめること間違いなし!

 

話せる=これまでのあなたの学習が

アウトプット出来ている証拠に!

 

しかしこの記事を読まないと

せっかくの韓国で

韓国語を話せなくて悔しい思いをする

 

 

自分の言いたいことが

うまく伝えられなくて後悔する

 

 

翻訳機頼りになってしまう

 

 

そうならないために

ぜひこの記事を最後まで

読んでみてくださいね!

 

 

ではさっそく

韓国の様々な料理

紹介します!

 

 

《肉系》

삼겹살(サmギョpサl)

豚の三枚肉



불고기(プlコギ)

醬油ベースの肉鍋

곱창(コpチャn)

ホルモン

 

 

양꼬치(ヤnッコチ)

羊肉

보쌈(ポッサm)

蒸し豚

 

 

치킨(チキn)

鶏肉



 

《スープ系》

 

 

スープ(국물)は単品で売っていますが、

ご飯が必ずと言っていいほど

ついてきますので

注意してください!

 

 

설렁탕(ソlロnタn)

肉のダシスープ

삼계탕(サmゲタn)

参鶏湯

 

 

닭한마리ダッカnマリ)

鶏1羽を使ったスープ

갈비탕(カlビタn)

カルビスープ

 

 

곰탕(コmタn)

醤油味の肉ダシスープ



 

부대찌개(プデッチゲ)

ソーセージが入ったラーメン

순두부찌개(スnドゥブッチゲ)

豆腐の辛いスープ

 

 

《おかず系》

붕어빵(プnオッパn)

タイ焼き

떡볶이(トkポッキ)

トッポギ

 

 

만두(マnドゥ)

餃子

닭갈비(タッカlビ)

鶏カルビ

 

 

간장게장(カnジャnケジャn)

ワタリガニの醤油漬け

김치찜(キmチッチm)

キムチの煮つけ

 

《麺系》

냉면(ネnミョn)

冷麺

짜장면(チャジャnミョn)

ジャージャー麺

 

 

비빔밥(ビビmパb)

ビビンバ

김밥(キmパb)

キンパ

 

 

볶음밥(ポックmパb)

チャーハン

チャジャン麺のソースとチャーハン



 

次は

お店の中で使える会話表現

紹介しますね!

 

 

まず店員さんが

몇 분이계세요?

(何名様ですか?)

と聞きます。

 

 

そしたら

두(固有数詞)명이예요.

(2名です)

と答えましょう!

 

 

ここから場面ごとに

会話表現を紹介します!

 

 

《注文する時》

➀저기요.주문할게요!

すみません。注文お願いします!



 

②삼겹살 이인분하고 순두부찌개

일인분 주세요.

サムギョプサル2人前とスンドゥブチゲ

1人前ください。

 

 

この時の数詞は

漢数詞を使います!

 

 

③뭐가 제일 잘 나가요?

何が1番人気ですか(出ますか)?

「추천」で「おすすめ」という意味の単語も

ありますが、あまり使いません。

 

 

上のような「何が1番出ますか?」

④뭐가 인기가 많아요?

何が人気が高いですか?

と聞きましょう!

 

 

⑤물 좀 주세요.

お水をください。

 

 

何か欲しいものがあれば

○○ 좀 주세요

使いましょう!

 

 

この時「좀」を付けると

より丁寧な呼びかけになるので

ぜひ使ってくださいね!

⑥앞치마 있어요?

エプロンはありますか?

 

 

大抵の食堂は

エプロンがあります!

必要な方は店員さんに

尋ねてみてください!

 

 

《食事中》

 

 

韓国では無料のおかず(반찬)が

たくさん出てきます!

お代わりも無料なので

ぜひ頼んでみてください!

 

 

➀반찬 좀 더 주세요.

おかずをもっとください。

 

 

サムギョプサルや焼肉などは

店員さんが焼いてくださります!

日本と違う文化なのであたふたしますが、

店員さんに任せておけば大丈夫です!

 

 

②맛있게 드세요.

美味しく召し上がってください。

③잘 먹겠습니다.

いただきます。

 

④잘 먹었습니다.

ご馳走様でした。

 

 

《会計する時》

➀계산해 주세요.

会計お願いします。



②따로따로 계산해 주세요.

別々で会計お願いします。

③영수증 주세요.

レシートください。

 

 

④또 올게요.

また来ます。

 

 

いかがでしたか?

今回は韓国の食堂で使える単語、

会話表現を紹介しました!

 

 

ぜひこの記事を参考に

単語の暗記と

会話表現の発音練習を

してみてくださいね!

 

 

最後まで読んでいただき

ありがとうございました!

いいねやコメントも

お待ちしております!

 

 

 

【韓国語初心者必見🔰】韓国語の基本の“キ”!!パッチムを学びましょう!

こんにちは!

안녕하세요!

さきです!

 

 

今回は

韓国語の基本の“キ”である

パッチムについて解説します!



 

この記事を読むと

簡単な韓国語の文章が書ける!

 

 

パッチムがあっても

ハングルが読める!

 

 

パッチムの意味が分かる!

 

 

しかしこの記事を読まないと

そもそもハングルについて

理解できていない可能性も

 

 

パッチムの仕組みがわからず、

正しい発音でハングルが読めない

 

 

パッチムが増えると混乱する

 

 

そうならないように

皆さんにはこの記事を参考に

パッチムについてしっかり

学んでいただきたいです!

 

 

では早速、

パッチムについて

解説していきます!

 

 

皆さんは

そもそもパッチムって

何なのかご存知ですか?

 

 

パッチムとは

下敷という意味で

子音+母音+子音(+子音)など

 

 

子音と母音の

下においた子音のこと

パッチムといいます。

 

 

例をあげると

학교(学校)

→子音ㅎ+母音ㅏ+子音ㄱ+「교」

 

 

볶다(炒める)

→子音ㅂ+母音ㅗ+子音ㄲ+「다」

읽다(読む)

→子音ㅇ+母音ㅣ+子音ㄹ+子音ㄱ+「다」

 

 

またポイントとして、

子音+母音という

ベースの下にある

子音のことをパッチムというので

 

 

子音+母音だけで作られた(例:가다)

パッチムがない

いいます。

 

また

읽다(読む)

→子音ㅇ+母音ㅣ+子音ㄹ+子音ㄱ

のように

 

 

パッチムが2つある状態

二重パッチムといいます。

他にも、

 

 

꿇다(ひざまずく)

→子音ㄲ +母音ㅜ+子音ㄹ+子音ㅎ

 

 

닭고기(鶏肉)

→子音ㄷ+母音ㅏ+子音ㄹ+子音ㄱ

などがあります。



 

次に

パッチムの読み方について

解説します。

 

 

まずパッチム

ローマ字で覚えます!

 

 

例えば

話す「말다」(話す)は

「MAL DA」で

「マルダ」と読みます。

 

 

しかし「マルダ」と読むと

ローマ字表記では「MALUDA」なので、

正しい発音である「MAL DA」とは

少し違います。

 

 

そのため、

子音だけを読ませるために

「マ L ダ」と書く書籍も

多いです。

 

 

子音だけを読む感覚のない

日本人にはややこしいですが、

自然と覚えられるように

なるのでめげずに頑張りましょう!

 



 

最後に

パッチムの読み方の法則

を解説します。

 

 

先ほどのとおり、

パッチム

子音だけを読むのが

鉄則です。

 

 

しかし、その読み方は

以下の7つだけなので

頑張って覚えましょう!

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

パッチムの読み方》

 

➀ㄴ→N

例)팬(PEN)(ぺn)

②ㄹ→L

例)→말다(MAL DA)(マlダ)

 

 

③ㅁ→M

例)→봄(BOM)(ボm)

④ㅇ→NG

例)→빵(PAN)(パn)

 

 

⑤ㄱ,ㅋ,ㄲ→K

例)→지각(ZIGAK)(ジガk)

⑥ㄷ,ㅌ,ㅅ,ㄲ,ㅈ,ㅊ,ㅎ→T

例)→꽃(KOT)(コt)

 

 

⑦ㅂ,ㅍ→P

例)→컵(KOP)(コp)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

いかがでしたか?

今回は韓国語の基本の”キ”である

パッチムについて

解説しました!

 

 

パッチムは決して

難しいものではなく、

単語やフレーズの暗記で

覚えられるようになるので

 

 

苦手意識を持たず、

これまで通り、学習を

続けてください!



 

まずは、パッチムがある

ハングルも読めるように

ハングルを読む練習を

しましょう!

 

 

Youtubeなどで

韓国語の単語や文章を聞くのも

いいですね!

 

 

最後まで読んでいただき

ありがとうございました!

いいねやコメントも

お待ちしております!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

【韓国旅行・留学に行く人必見👀】韓国語で道案内をする、受ける時に使える単語・フレーズ集!〔徒歩編〕

こんにちは!

안녕하세요!

さきです!

 

 

今回は

韓国語で道案内をする、受ける時に

使える単語とフレーズ

集めました!



 

この記事を読むと

韓国で道に迷っても

迷わず人に尋ねられるように!

 

 

不安な韓国滞在中も

安心して過ごせる!

 

 

韓国語を話すきっかけが増え、

より韓国語の勉強にも意欲的に!

 

 

逆にこの記事を読まないと

韓国で迷子になって

不安感マックス

 

 

せっかくの韓国旅行・留学でも

韓国語を話す機会がなく

上達が感じられない

 

 

片言の韓国語しか話せなくて

悔しい思いをする

 

 

ぜひそうならないように

この記事を

読んで参考にしてくださいね!

 

 

 

まずは

方向を表す単語を紹介します!

 

➀저쪽→あっち・あちら

例)コンビニはあっちです。

편의점은 저쪽이에요.

 

 

②이쪽→こっち・こちら

例)駅はこっちです。

역은 이쪽이에요.

 

 

③그쪽→そっち・そちら

例)食堂はそっちです。

식당은 그쪽이에요.

 

 

④어쪽→どっち・どちら

例)カフェはどっちですか?

카페는 어쪽이에요?

 

 

または

카페는 어드에요?(カフェはどこですか?)

のように어디を使っても大丈夫です!



 

⑤똑바로/바로→まっすぐ

例)여기 똑바로 가면 출구가 있어요.

ここをまっすぐ行くと出口があります。

 

 

他にも쭉(まっすぐ)という

単語も使えます!

 

 

⑥왼쪽→左側

例)왼쪽에 우리 학교가 있어요.

左側に私たちの学校があります。

 

 

⑦오른쪽→右側

例)오른쪽에 화장실이 있어요.

右側に化粧室があります。



 

次に動詞を紹介します!

 

 

➀가다→行く

例)여기 쭉 가면 노란 건물이 있어요.

ここをまっすぐ行くと黄色の建物があります。



 

②돌아가다→曲がる

例)골목으로 돌아가면 하얀 집이 있어요.

路地を曲がると白い家があります。

 

 

③걸다→歩く

例)여기서 미술관까지 걸 수 있어요.

ここから美術館まで歩くことができます。

④올아가다→登る

例)계단을 올아가면 목적지에 도착해요.

階段を上ると目的地に到着します。

 

 

⑤내려가다→降りる

例)엘리베이터를 내려가면 출구가 있어요.

エレベーターを降りると出口があります。

 

 

最後はこの記事で取り扱った

単語を使って

会話文を作ってみたので

会話練習をしてみましょう!

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

あなた:저기요.저 강남역에 가고 싶은데

어쪽에 있어요?

(すみません。私は江南駅に行きたいのですが

どちらにありますか?)

 

 

相手:여기 똑바로 가서 왼쪽에 돌아가세요.

ここをまっすぐ行って左に曲がってください。

 

 

あなた:네,감사합니다.

はい。ありがとうございます。

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

いかがでしたか?

今回は韓国語で道案内をする、受ける時に

役立つ単語、フレーズ

紹介しました。

 

 

ぜひこの記事を参考に

道案内に使える単語、

フレーズを覚えてくださいね!

 

 

ノートに書いたり

自分の口で話すと覚えやすいと

思いますよ!

 

最後まで読んでいただき

ありがとうございました!

いいねやコメントも

お待ちしております!

 

 

 

 

【韓国語初心者必見🔰】하고だけでよくない?韓国語の助詞「~と」のそれぞれの違いについてまとめました!

こんにちは!

안녕하세요!

さきです!

 

 

今回は「~と」と訳す

韓国語の助詞「하고,과/와,이랑/랑」

のそれぞれの違い

ついて解説します!

 

この記事を読むと

よりネイティブな韓国語が

話せるようになる!

 

 

助詞の違いがわかると

言葉の伝わり方も変わる!

 

 

言葉のニュアンスの違いが

わかるようになる!

 

 

しかしこの記事を読まないと

同じ意味だし、

どれ使っても一緒じゃない?と

きちんと学ぶことを放棄する

 

 

助詞で変わる言葉の伝わり方が

わからない

 

 

助詞は基礎中の基礎なのに、

その基礎をおろそかにして

韓国語をマスターできない

 

そうならないように

ぜひこの記事を参考に

助詞「~と」をマスターしましょう!

 

 

まずは

「하고(ハゴ)」について

解説します!

 

 

하고は

パッチムを気にせず

使える助詞です。

 

 

後ほど紹介する

과/와はこのパッチム

関係してくるので

頭の片隅に置いておいてくださいね。

 

 

 

話を戻して

하고はどのような状況でも使える

オールマイティーな助詞です!

 

目上の方、親しい友人との会話

メールの文章など

なんでも大丈夫です!

 

 

例)

냉면하고 김치를 먹어요.

冷麺とキムチを食べます。

 

 

注意点として

動詞「하다」+接続詞「고」

で「~して」と使う

場合もあるので気を付けましょう!

 

例)운동하고 학교에 가요.

運動して学校に行きます。

 

 

 

また韓国人の中には

「(하구(ハグ)」

と発音する人も多いですよ!

(하구のほうが言いやすいみたいです)

 

 

 

次に

「과/와(コァ/ワ)」について

解説します。

 

 

과/와の違いは

パッチムの有無です!

 

 

パッチムがある場合は「과」

パッチムがない場合は「와」

です!

 

 

例)

パッチム有→기린과 코리키

キリンとゾウ

 

パッチム無→강아지와 고양이

イヌとネコ

 

 

パッチムの解説も記事に

していますので

ぜひチェックしてみてください!

 

 

また과/와は하고よりも

少し硬い印象があります。

ですので、演説やスピーチ、論文などで

よく使われますね。

 

 

最後に

「이랑/랑(イラン/ラン)」について

解説します!

 

 

이랑/랑の違いは先ほどと同様、

パッチムがある場合、「이랑」

パッチムがない場合、「랑」

です!

 

 

이랑/랑は若い人、女性が

多く使う傾向があります。

もちろん、男性の方も使います!

 

 

하고よりも

カジュアルで使いやすいのが

特徴ですね!

 

 

まとめると、

オールマイティで使える「하고」

 

 

友人間や親しい関係で

会話の中で使われる「이랑/랑」

 

 

演説などの少し硬い印象を

与える「과/와」

です!

 

いかがでしたか?

今回は「~と」と訳す

韓国語の助詞「하고,과/와,이랑/랑」

のそれぞれの違いについて解説しました!

 

 

ぜひこの記事を参考に

助詞「~と」のそれぞれの違いを

学びましょう!

 

 

最後まで読んでいただき

ありがとうございました!

いいねやコメントも

お待ちしております!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

【韓国語初心者必見🔰】하지만だけでよくない?韓国語の「しかし」それぞれの違いについてまとめました!

こんにちは!

안녕하세요!

さきです!

 

 

今回は

韓国語初心者の方が

疑問に思いやすい

 

 

「しかし」と訳される

接続詞 하지만と그런데/근데,

그렇지만/그러나の違いについて

紹介します!

 



 

この記事を読むと

どういう場面でその

単語が使われるのかがわかり、

言葉のニュアンスがわかる!

 

 

よりネイティブな使い方ができる!

 

 

接続詞を操れるようになる!

 

 

しかし

この記事を読まないと

中途半端な理解で終わってしまう

 

 

よりネイティブな

韓国語を話せない

 

 

頻繁に使われる接続詞

にも関わらず、その違いを

分からず使用してしまう

 

 

そうならないために

ぜひこの記事を読んで

韓国語の「しかし」

マスターしましょう!

 

 

 

それではまず

皆さんが1番よく耳にするであろう

「하지만」について

解説します!

 

 

하지만(ハジマン)の意味は

「しかし、だが」

少し固いニュアンス

含んでいます。

 

 

そのため、会話ではあまり登場せず、

文章内で出てくることが多いです。

 

 

しかし、宣言する時や場を改める時

に使用されることもあります!

 

 

 

次に그런데/근데(クロンデ/クンデ)について

解説します!

 

 

그런데と근데の違いは

短縮されているか否かの違い

だけなので、韓国人の多くは

短縮した「근데」をよく使います!

 

 

 

意味は

「でも、だけど」

하지만より柔らかい印象

あります。

 

 

그런데を使うとより丁寧さ

伝わりますし、

근데を使うとフランク

印象になりますね!

 

補足で韓国ドラマを見ていると

「아니 근데」(アニクンデ)と話す人が

頻繁に登場します。

 

 

아니 근데は

否定の「아니다」

しかしの「근데」

くっ付いた形ですが、

 

 

この2つを合わせて

「ところで、ところでさ」

と話題を振るときに使えるので

覚えておくと良いと思いますよ!

 

 

最後に

그렇지만/그러나(クロッチマン/クロナ)

について解説します!

 

 

こちらも

그런데/근데と一緒で

短縮されてるか否か

違いです!

 

 

意味は

直訳すると「そうではあるが」

日本語の「しかし」のように

少し固いニュアンスがありますね。

 

 

まとめると会話向きなのは

「그런데/근데」

文章向きなのは

「하지만」

 

 

その間に「그렇지만/그러나」

があるという感じです。

 



 

いかがでしたか?

今回は「しかし」と訳される接続詞3つ

について紹介しました!

 

 

ぜひこの記事を参考に

接続詞「しかし」について

整理してみましょう!

 

 

最後まで読んでいただき

ありがとうございました!

いいねやコメントも

お待ちしております!