こんにちは!
안녕하세요!
さきです!
前回、韓国人気No.1ドラッグストア
Olive Youngでこれだけは知っておきたい
会話表現について紹介しました!
今回はそれに引き続き
Olive Youngで使われる
会話表現の総集編です!
様々な会話表現を紹介するので
ぜひ最後まで読んでみてくださいね!
この記事を読むと
韓国留学、旅行が
楽しくなること間違いなし!
1人でショッピングができる!
韓国語の魅力がわかる!
しかし
この記事を読まないと
せっかく韓国にいっても
翻訳機頼りになる
安心してショッピングができない
言葉が通じなくて不安になる
そうならないために
最後まで読んでくださいね!
まずは
前回紹介した
会話表現をおさらい
しましょう!
①어서오세요
(訳:いらっしゃいませ)
②찾으시는 상품이 있으면 말씀해 주세요
(訳:お探しのものがあったらお尋ねください)
③○○를/을 찾는데 어디에 있어요?
訳:(商品名)を探しているんですが
どこにありますか?
④CJ원 적립하세요?
(訳:CJウォンカードを積み立てしますか?)
⑤담아가실 봉투 필요하세요?
(訳:)手持ちの袋は必要ですか?
⑥영수증 필요하세요?
(訳:領収書は必要ですか?)
でしたね!
詳しく知りたい方は
前の記事を読んでみて
くださいね!
それでは他に
どのような会話表現があるか
見ていきましょう!
①ショッピング中に使える会話表現
Olive Youngには
様々なタイプの
韓コスが並んでいますよね?
そのためどの商品が
人気の商品なのか
分からない時に
뭐가 인기 많아요?
(モォガ インキ マナヨ?)
訳:何が人気ですか?
と尋ねてみましょう!
ここで注意です!
韓国ではおすすめ(추천)
という言葉を使って
추천은 뭐에요?
訳:おすすめは何ですか?
とは言いません。
上のように
뭐가 인기 많아요?
または
뭐가 제일 나와요?
(モォガ ジェイル ナワヨ?)
訳:何が1番出ますか?(売れますか?)
などを使います!
②店内の商品説明に
1+1や2+1の文字が
ある時に使われる言葉
これは韓国で
有名な
セールス法です!
1+1の場合、
1つの商品の値段で
同じ商品を
2つ購入できる
という仕組みに
なっています。
そこで
店員さんからこのような
説明を受ける時も
あります。
1+1상픔이에요.
확인하세요?
(1+1サンプミエヨ.
ファギンハセヨ?)
訳:1+1商品です。
確認しましたか?
③割引を受ける時に
聞かれること
セールされているときに
セール商品ではない
商品が入っていた時に
尋ねられる表現です。
이거 할인 안 들어가시는 거
학인하세요?
(イゴ ハリン アン ドゥロガシヌン ゴ
ファギンハセヨ?)
訳:これは割引に入らない
商品であることを
確認しましたか?
④Olive Youngで免税
してもらうときに使える
言葉
Olive Youngでは
免税をすることも
できます。
その時は
お会計時に
店員さんにこう
尋ねてみましょう!
이거 면셰 해주시겠어요?
(イゴ ミョンセ ヘジュシゲッソヨ?)
訳:これを免税していただけますか?
そして
店員さんに
免税処理をしてもらいましょう!
最後に
免税したことを
印字した領収書を
受け取れば完了です!
면셰 영수증 갖다 드릴게요.
(ミョンセ ヨンスジュン カッタ ドュリルッケヨ.)
訳:免税の領収書をお持ちしますね。
⑤カードを専用の機械に
差し込みます。
韓国はカード社会なので
カードで支払いをするのが
一般的です。
(もちろん現金でも
支払いできます!)
観光客でも
手軽に作成できる
カードもあるので
滞在中にぜひ作ってみてくださいね!
카드를 여기에 꽂아주세요.
(カドゥル ヨギエ ゴッチャジュセヨ)
訳:カードをここに
差してください。
カードを差したら
機械がこのように
話します。
결제 증입니다.
(ギョルチェ ジュンイムニダ)
訳:決済中です。
카드를 제거하지 마세요.
(カドゥル ジェゴハジ マセヨ)
訳:カードを取り出さないでください。
결제가 완료되었습니다.
(ギョルチェガ ワンリョデオッスムニダ)
訳:決済が完了しました。
카드를 제거해 주세요.
(カドゥル ジェゴヘ ジュセヨ)
訳:カードを取り出してください。
いかがでしたか?
今回は前回のOlive Youngで
これだけは知っておきたい
会話表現に引き続き、
様々な会話表現を
紹介しました。
ぜひこの記事を参考に
どのような会話表現があるのか
学びましょう!
そして復習を繰り返し、
実際に韓国で話せるように
練習しておきましょう!
最後まで
読んでいただき
ありがとうございました!
いいねやコメントも
お待ちしております。